Autor: S.A. Chakraborty
Názov: The Empire of Gold
Séria: The Daevabad Trillogy
Diel: tretí
Špecifikácia: epická historická fantasy o nenávisti,
predsudkoch a krivdách minulosti s džinmi a mágiou v hlavných
úlohách
Slovenské alebo české vydanie: zatiaľ nie je
Hodnotenie na GR: 4.52
“If you rule by violence, you should expect to be removed by violence.”
Nahri, Ali a Dara
sledovali, ako ich milované mesto horí. No miesto toho, aby sa vzdali, snažia
sa z novej situácie vyťažiť čo možno najviac – a pomedzi to sa snažia
nájsť cestu, ako zaceliť to, čo bolo rozbité. Lenže náročná šachová partia s novým
psychopatom na tróne je veľmi náročná a zároveň nebezpečná, pretože hru
ovplyvňujú mocnosti staršie ako svet sám. A medzitým sa čas kráti a všetci
sú v ohrození...
Podobne ako
predchádzajúce dve knihy, aj táto je vyrozprávaná z pohľadu troch
rozprávačov. Nahri, Ali a Dara do veľkej miery ovplyvnili to, ako som
príbeh vnímala, ale aj to, ako som vnímala ich charaktery. Pretože je jasné, že
oproti prvej knihe sa všetci zmenili, vyrástli a hlavne dorástli do
svojich úloh. Autorka mi ich predstavila zo všetkých stránok, takže som ich v istom
zmysle vnímala ako skutočné osoby a nie fiktívne figuríny.
Navyše som dokonale
rozumela ich správaniu a motivácii, vďaka čomu som rešpektovala ich
rozhodnutia, hoci nie vždy som s nimi úplne súhlasila. To isté sa však dá
povedať aj o iných postavách, ktoré som vnímala ich očami, takže sa dá do určitej
miery tvrdiť, že táto séria nemá klasické záporné a kladné postavy, ale
skôr postavy, ktoré sa nie vždy úplne ukážkovo dokážu vyrovnať so svojim
životom.
Hoci je pravda, že vplyvom udalostí hlavne tejto poslednej knihy bolo o čosi náročnejšie vnímať niektoré postavy ako osoby, ktoré len urobili zlé rozhodnutie. Čo bolo fascinujúce sledovať hlavne z psychologického hľadiska, pretože rozklad osobnosti, alebo naopak jej opätovné poskladanie, ak je spracované správne, môže knihe len pridať na hodnote. No a táto detailnosť, s ktorou boli charaktery postáv vytvorené, len prispievala k tomu, ako reálne na mňa celý príbeh pôsobil.
“For a people who honored the ascent and descent of the sun, marking the first and last glimpse of its burning orb with quiet gratitude to their Creator, this time farthest from its presence was meant for being safe and asleep with their loved ones, a fire altar burning to keep the demons out. But Dara had no loved ones and was a demon himself, so here he was.”
Pretože som celý čas
mala pocit, akoby niekto zobral ľudí z rôznych kultúr, s rôznymi zvykmi
a jazykmi, so všetkými predsudkami a krivdami, a doslova ich
hodil do magického sveta postaveného na mytológii. Tie emócie, neznášanlivosť,
strach, staré krivdy – to všetko a mnoho iného prispievalo k tomu, že
príbeh bol emotívny a taký reálny, až som občas mala chuť otvoriť nejaké
noviny, či tam náhodou nepíšu o udalostiach, o ktorých som práve čítala
v knihe.
Nemuselo predsa stále
niečo vybuchovať, aby som sa dozvedela niečo nové alebo aby som si potvrdila
nejakú teóriu, či aby som pridala nejaký ďalší kus do skladačky. Autorka mi
takto postupne dopriala všetky odpovede, emocionálne ma totálne žmýkala, gradovala
napätie, skúšala moju trpezlivosť a nakoniec nechala všetko doslova
vybuchnúť v desivom ohňostroji. Pre túto sériu by som si nemohla priať
lepší koniec – pretože všetky dejové linky boli ukončené a zároveň samotný
epilóg pôsobil ako začiatok čohosi nového.
The Empire of Gold je epickým vyvrcholením nemenej epickej trilógie vystavanej nielen na východnej mytológii, ale aj na tamojších kultúrach. Autorka pritom celý čas venuje veľkú pozornosť detailom, či už pri vytváraní a následnej práci s charaktermi postáv, alebo pri opisovaní udalostí a táto pozornosť zabezpečila, že séria pôsobí realisticky. Kniha samotná je pritom postavená nielen na postavách, ale rovnakou mierou aj na deji, čo v praxi znamená, že postavy sú ovplyvňované dejom a dej zase správaním postáv. Autorka v tejto knihe odhalila posledné tajomstvá, uzatvorila všetky dejové línie a dopriala svojmu svetu i postavám koniec, ktorý si zaslúžili – a to všetko bez toho, aby ma čo i len na moment prestala baviť. Táto séria je skrátka tým najlepším, čo súčasná fantastika ponúka.
oficiálna anotácia:
After a brutal
conquest stripped the city of its magic, Nahid leader Banu Manizheh and her
resurrected commander, Dara, must try to repair their fraying alliance and
stabilize a fractious, warring people.
But the bloodletting
and loss of his beloved Nahri have unleashed the worst demons of Dara’s dark
past. To vanquish them, he must face some ugly truths about his history and put
himself at the mercy of those he once considered enemies.
Having narrowly
escaped their murderous families and Daevabad’s deadly politics, Nahri and Ali,
now safe in Cairo, face difficult choices of their own. While Nahri finds peace
in the old rhythms and familiar comforts of her human home, she is haunted by
the knowledge that the loved ones she left behind and the people who considered
her a savior are at the mercy of a new tyrant. Ali, too, cannot help but look
back, and is determined to return to rescue his city and the family that
remains. Seeking support in his mother’s homeland, he discovers that his
connection to the marid goes far deeper than expected and threatens not only
his relationship with Nahri, but his very faith.
As peace grows more elusive
and old players return, Nahri, Ali, and Dara come to understand that in order
to remake the world, they may need to fight those they once loved . . . and
take a stand for those they once hurt.
Výborná lákavá recenze. Nevíš, jestli to má vyjít i v češtině nebo slovenštině někdy v budoucnu? Vydává se mraky fantasy knih, ale těch opravdu dobrých je pomálu. Ráda bych si přečetla něco takového, co si zaslouží označení "To nejlepší, co současná fantastika nabízí" :-) jen s tou angličtinou jsem trošku na štíru. Něco přečtu, ale trvá mi to strááášně dlouho.
OdpovedaťOdstrániťNemám informáciu o tom, že by sa chystal slovenský alebo český preklad. Teda aspoň zatiaľ som nič podobné nezachytila a je to škoda, lebo kvalitných fantasy sérií nie je nikdy dosť. Angličtina tejto konkrétnej série síce nie je až taká zložitá, ale problém je, že text obsahuje slová z iných jazykov (napr. arabské, perzské alebo iné z východných kultúr), ktoré občas dokážu popliesť.
OdstrániťSnáď sa nejaké vydavateľstvo rozhodne túto sériu preložiť.